- ベストアンサー
漢字の意味がわからないのですが・・・
映像販売業をしているのですが、よく本屋などで目にする?『○○発売第○弾!』の『弾』という漢字ですが、どうも違和感を感じて納得がいきません。『段』ではないのでしょうか? 先日も新しく販売する商品のタイトルに「第5弾」とありました。 出版・販売物に弾みをつけたいという意図の造語ではないのかと思うのですが、どなたか博識な方、納得のいくお答えをいただけませんか?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「弾丸」の弾ではないでしょうか。 次々に新しいアイデアや商品を出していく様子を 弾丸の発射に例えた表現だと思います http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%C6%B4%DD&search_history=%C3%C6&kind=jn&kwassist=0&mode=0&jn.x=40&jn.y=13
その他の回答 (6)
- hinode11
- ベストアンサー率55% (2062/3741)
企業競争を戦争にたとえ、新商品を鉄砲の弾丸にたとえる表現です。 顧客の購買力には限りがあります。商品が無限に売れるわけではありません。商品の製造業者や販売業者にとって、マーケット(市場)は互に限りある顧客を奪い合う戦場と意識しているのです。企業にとって、戦争での敗北は死(倒産)を意味します。企業は生き残るために日々、新商品の開発を怠りません。 「第○弾」という販売フレーズに、このような企業競争の実相を垣間見ることができます。こういう事情を理解されれば違和感を感じられなくなると思います。
お礼
そうですね。企画制作サイドで言わせると、売りたいという思いからのことばなのですね。お金を管理してる側から言わせると、日本語としておかしいのでは?と思ってしまっていました。 ありがとうございました
- kogotokaubewe
- ベストアンサー率56% (236/420)
他の方々がおっしゃっているように「弾丸」の「弾」でしょう。 http://hiramatu-hifuka.com/onyak/onyak2/josuindx.html 〈音訳の部屋(読み方辞典-静岡県点字図書館)〉 の「た行」で「弾」をご覧ください。 > 弾丸を数える→発(はつ) 商業的企画や計画「セール第1弾」 とあります。 小学館の「数え方の辞典」(飯田朝子著)で「弾」を見てみると、 (1)弾丸を数えます。また、弾丸で攻撃した回数を数えます。発射された弾丸は「発」でもかぞえます。→発 (2)次々に繰り出す商業的企画や計画を打ち出す弾丸にたとえて「弾」で数えます。「セール第1弾」 とありまして、先のサイトの出典はこれかも。
お礼
ありがとうございました。大変参考になりました。
- memoko
- ベストアンサー率23% (453/1905)
弾丸としても威嚇弾かな。 クマを追い払う時に使う、殺傷能力の低い、ゴム弾と花火弾。 まず、ゴム弾をあてて、逃げるところを花火弾をあびせる。 花火弾は音と光が爆竹や光より強力で、威嚇の効果が高い。 第一弾で、直接購買層をつかんだあと、後ろから浴びせかけるように次のシリーズを、また次のシリーズを花火弾のように出して来る……のかァ……? 全然、見当違いかも。
お礼
なるほど・・そういう考え方もあるってことですよね。次から次からたたみかけて購買意欲を掻き立てる・・みたいなもんなんですかね(笑)
- bokumi
- ベストアンサー率32% (18/56)
弾丸みたいに売れたらいいと思って(笑 ですかね・・・(汗
お礼
ありがとうございます。たぶんそうなんでしょうね。いろんな辞書をみましたが、出版物への言葉としての引用がなかったので、こちらにかいたのです。意図としてはそういうことなのだとおもいます
博識ではありませんが、ご質問を読んで私の考えを述べます。 私は「弾」に違和感を覚えません。 この際、何故私はそうなのかの理由を考えて見ますと; 発売するものを大砲の弾などの兵器と考え、その兵器でもってターゲット(販売物を買って貰おうと、販売者が当てにしている購入予備軍)を打ち倒す(思った通りに購入させ、売り上げを増やす)という風に、販売を戦闘になぞらえていると思うのです。発売元の社長はさしずめ攻撃側の司令官でしょう。 そのように考えてみると、購入するお得意先を打ち倒すべき敵になぞらえるのですから失礼な話ではありますが、あまりに一般的な比喩なのでだれも深く考えないのでしょうね。私もこのように書いて来るまでは失礼だと思ったことはありませんでしたし書いた後でもやっぱり深く考えません。
お礼
ありがとうございます。事実、今までその「ことば」を目にしている間は違和感はなかったのですが、それに伴う経費の出金業務の際に、書類を書いていて「おや?」と思ったのです。 果たして「正しい日本語」なのかな?と あまりこだわるものではないのかもしれないです。ありがとうございました
- wild_herbs
- ベストアンサー率32% (117/356)
こんばんは 発射する弾丸の数え方には「一発」の他に「一弾」と言うのもあるようです 下の方が仰られているように次に出すものを弾丸に例えたのでしょうか http://www.fct.co.jp/benri/kazu/ta.html 参考までに
お礼
ありがとうございます。拝見しました。たぶんそういう意図なのだと思います。
お礼
ありがとうございます。拝見しました。確かにそうなのだと思います。 売れてほしい という意図から来た造語なのだと思います。 出版物に対しての意味には辞書を見てもないですものね。本当にありがとうございました。