- ベストアンサー
このエラー訳してもらえませんか???
こんなエラーメッセージが届いてメールが送信相手から戻ってきます。英語が苦手で何のエラーかわかりません。 どなたか訳してもらえませんか?? Your mail attempted to be delivered on Mon, 24 Jul 2006 15:17:43 +0900 Could not be delivered to <相手アド@ybb.ne.jp> Due to the following SMTP relay error >>> DATA <<< 554 delivery error: dd This user doesn't have a ybb.ne.jp account (相手アド.ne.jp) [-5] - bm.mail.tnz.yahoo.co.jp
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
エラーメールは全文訳さなくとも、先方のメールアドレスが 記載されている前後の文、または「●● error」の前後のみ を確認してしまえば、原因が憶測できます。 今回の件はNo1さんの訳をご参考に > 554 delivery error: dd This user doesn't have a ybb.ne.jp account 以降を訳すと、「このユーザが持っていないdd、ybb.ne.jpアカウント (相手アド.ne.jp)」、つまり「メアドが存在しない」のエラーです。 送信先に誤りがないかどうかを確認してみましょう。
その他の回答 (4)
- anonymous1
- ベストアンサー率28% (16/57)
2006年7月24日(月)にあなたが送ろうとしたEメールは、以下のSMTP relayエラーによって、 <相手アド@ybb.ne.jp> に届きませんでした。 >>> DATA <<< 554 送達エラー:このユーザーは、ybb.ne.jpのアカウントをもっていません。[-5] -bm.mail.tnz.yahoo.co.jpより おそらく、YahooBBのアカウントではないユーザーにメールを送ろうとした、と言うことだと思いますが。
お礼
ありがとうございました。 オークションのお取引なので、困っていまして・・・。
- mokichidenki
- ベストアンサー率33% (281/832)
つまりアドレスが違ったりして(入力した送り先が存在していません。)送信できませんでしたというエラーメッセージです。 もう一度アドレスがあっているか確認してみましょう。
お礼
ありがとうございました。 オークションのお取引なので、困っていまして・・・。
- aWanderer
- ベストアンサー率33% (5/15)
1番の方に補足です。 つまり、ybb.ne.jpにそんなメールアドレスはないよ、と言っているわけです。 @の前が間違っていることが疑われます。
お礼
ありがとうございました。 オークションのお取引なので、困っていまして・・・。
- omedeto
- ベストアンサー率14% (136/937)
あなたのメイルは、2006年7月24日(月)の15:17:43+0900に伝えられることを試みました。次のSMTP中継エラーにより<相手アド@ybb.ne.jp>に配達することができなかった>DATA<<554の配達エラー:このユーザが持っていないdd、ybb.ne.jpアカウント(相手アド.ne.jp)[-5-]- bm.mail.tnz.yahoo.co.jp
お礼
ありがとうございました。 オークションのお取引なので、困っていまして・・・。
お礼
ありがとうございました。 オークションのお取引なので、困っていまして・・・。