- ベストアンサー
漢字変換で出ない漢字を使いたい!
年賀状を書くのは済んでしまいましたが、人名で音読みとか熟語で色々試しても出てこない漢字がありました。(耳へんに火という字)。以前使用してたワープロでは漢和辞書が内蔵されてて、そこで探した漢字を文章などの途中でも挿入できる機能がありました。iMacにはそのような機能はないのですか?出てこない漢字はどうしたら打てるのですか?これからも絶対必要になると思うので方法があったら教えて下さい。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
読みで出てこない漢字を探すのは苦労しますね。わたしは次のようにしています。 1)えんぴつメニュー > 文字パレット表示 2)漢字表(部首引き)を選択する 3)『耳』は6画なので、6画のとこで耳をさがし、耳の字をクリックすると右側に耳へんの漢字の一覧がでてくるので『耿』を見つけたらそれをダブルクリックすると、ペーストされます。
その他の回答 (4)
- biginer
- ベストアンサー率24% (382/1537)
外字ソフトのひとつを御紹介します。 体験版がダウンロードできます。
お礼
ソフトの紹介助かります。これから購入する時には、ぜひ参考にさせてもらいます。体験してみます。 御返答ありがとうございました。
第2水準ぐらいの漢字になると、一発変換で表示されないことはしょっちゅうあります。辞書登録するか文字パレットでいちいち探すかが関の山。またマックの漢字で変わったところは、正式な漢字の画数より通例化した俗字で出る漢字も若干あります。変でしょ! 旧漢字でも滅多に使わない漢字は外字扱いなので、変換は不可能。人名には致命的です。だから外字ソフトが必要です。いずれにせよ頻繁に使う難しい読みには辞書登録が最善のような気がします。《ことえり》の辞書はあんまり賢くないと思いますが無いよりましです。
お礼
第2水準?外字?ちょっと分からないです…。でも答えの内容は分かりました。マックって変ですね。 でも先の方が答えてくださった方法等で、今までより作業がはかどること間違いなし。comdotの解答も頭に入れてこれから活用します。御返答ありがとうございました。
- asuca
- ベストアンサー率47% (11786/24626)
ATOK14などを購入して使えば手書きで文字を書けばそれに相当する感じの候補を出してくれます。 これは結構重宝してて先の方がかかれたように部首検索をする方法と場合に応じて使い分けるとかなりの確率で漢字の読み方が分からなくても漢字が探し出せます。 http://www.justsystem.co.jp/atok/atok14m_os9/best10/best10.html#003 また、マックが通常表示できるkんじの中には旧漢字などの場合は表示出来ない場合がありますがその場合は「漢字職人」などを使って旧漢字を表示させてやる必要があります。
お礼
手書きで漢字が!? 確かに読みも分からなくて困ることがあるので、漢和辞書をパソコンのそばに置いてあります。ソフトを紹介してもらうと助かります。 御返答ありがとうございました。
- tosshy
- ベストアンサー率31% (93/291)
私も以前、中華料理のメニューを作成するとき、やはり特殊な漢字が打てずに困りました。そのときは中華料理系のサイトを片っ端から検索してその中から目当ての漢字を見つけてはコピーしてペーストしました。 漢字のジャンルが決まっていれば、そういった方法もあります。ちょっと面倒ですが・・。
お礼
その作業は大変でしたね。もし、どうしても出てこない漢字でジャンルがあれば、その方法もなくはないですね。 御返答ありがとうございました。
お礼
「ほっほ~こんなことができるのね~。」な~んてド素人な私です。こういった方法があることも知りませんでした。これはいいですね!これからものすごく役に立ちます。 本当にありがとうございました。