- ベストアンサー
お願いします
学校からの帰り道を英語にした時the way from schoolとなるのはなぜですか?the schoolではないのですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the schoolと冠詞をつけると、「特定の学校」という「場所」を指します。例えば話者が通っている学校、会話や文章の中ですでに話題にされている特定の学校など、物理的な場所ですね。 一方、「教育を行う機関」や、「学校が嫌いだ」というときのような教育活動そのものを表す場合は冠詞をつけません。この場合の学校は、「特定の場所」を指すのではないからです。 「学校からの帰り道」という日本語は多くの場合、特定の場所を指すのではありません。なので普通は冠詞はつけません。もちろん、特定の場所について話したい場合はそれを示すためにtheをつけます。
その他の回答 (1)
- retorofan
- ベストアンサー率34% (435/1276)
回答No.1
「the way from school」と「the way from the school」の違い それを説明します。 ■ the way from school 「school」という単語は、特定の建物や場所を指すだけでなく、 「教育機関」という一般的な意味でも使われます。 この場合、学校が具体的にどこかを特定していないので、 一般的な概念として「from school」となります。 ■ the way from the school こちらは、特定の学校を指す場合に使います。 例えば、「the school down the street(通りの先の学校)」のように、 具体的な学校を指している場合に使います。