- ベストアンサー
高校英語 名詞節を目的語にとらない
空所に適する選択肢を選べ。 The president ( ) that the economy was making a rapid recovery. ①speak ②talk ③say ④talk この選択肢問題についてなのですが、 解説を読んだところ『speakとtalkは名詞節を目的語にとらないので 不適』と書いてありました。 ここでの『名詞節を目的語にとらない』とは、どういうことですか? どなたかご教授くださいm(__)m
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
選択肢が重複していますので、こちらの方で④をtellに変更しました。 ①speak は、どのような話し方をするのか、何語を話すのかを表す言葉が続きます。 ②talk 他の人と会話をする場面が続きます。 この①②は自動詞で、話しの内容を伝える働きをしません。「…と言った」の文では使わないのです。これが『名詞節を目的語にとらない』の意味です。 ③say はどのような内容のことを話したのかを説明する言葉が続きます。 ④tell は他の人に何かを伝えようとする行為です。 自分で勝手に tell に代えたのですが、tell は「誰に」を表す言葉が必要です。例えば the me (you, him, us etc.) that ... とか、tell the people that ... のような形になります。ですので tell も誤りです。 質問の本筋ではありませんが、主語が president(三人称)ですので、選択肢は三単現になるか、文の後で was が使われていますので、それに合わせて選択肢も過去形になります。
その他の回答 (3)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
前回の回答でミスタイプした所がありますので、今回の投稿で訂正します。以下の段落で、tell me とすべき所で the me と打ち込んでしまいました。 tell は「誰に」を表す言葉が必要です。例えば tell me (you, him, us etc.) that ... とか、
お礼
ご丁寧にありがとうございますm(__)m
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
以下のとおりお答えします。 >ここでの『名詞節を目的語にとらない』とは、どういうことですか? ⇒会話などで多用される動詞には、目的語をとるものがいろいろあります。そして、その目的語は、 ①単に「~を」という意味を示す名詞的語句と、 ②「~することを」を意味する名詞節 とがあります。 「speakやtalkは名詞節を目的語にとらない」とは、《これらの動詞の目的語は、①の場合が普通で、②に当る用例はない》ということです。 (例) He speaks our language fluently like his mother tongue.(our languageが目的語) 「彼は私たちの言葉を自分の母国語のように流暢に話します。」 Our teacher talked us an interesting story.(an interesting storyが目的語) 「私たちの先生が興味深い話をしてくれました。」 これに対し、例えば、sayなどは、①の使い方をすることもありますが、②の用法が普通である、ということです。 (例=設問の答え) The president (said / says) that the economy was making a rapid recovery.(that the economy was making a rapid recoveryが目的語の名詞節) 「大統領は、経済が急速に回復していると言いました。」/「大統領は、(そのとき)経済が急速に回復してきていたと(今)言っています。」 ということで、speakやtalkは名詞節を目的語にとらないので設問の解としては不適で、名詞節を目的語にとる③sayが正解ということになります。なお、この場合の時制としては、過去と現在が可能です。(ご覧のように、訳が少し違ってきます。)
お礼
ご丁寧にありがとうございます! 理解できました。
- maskoto
- ベストアンサー率53% (538/1007)
The president …S ( ) …V that the economy was making a rapid recovery. …O と言う構造です このthat以下(that節)が名詞節となっていて目的語の役割をしていますが このように名詞節(that節)が目的語となっているときにはVの位置にspeakやtalkが入って The president …S ( speaksまたはtalks ) …V that the economy was making a rapid recovery. …O となることはない と言う意味です (対比する文章を参考までに挙げますと以下です speakは、名詞節ではなくて、名詞なら目的語の位置に来る事が出来る(名詞なら目的語に取れる)ので I speak Japaneseなら可能)
お礼
ご回答ありがとうございます! わかりやすかったですm(__)m
お礼
タイピングを間違えてしまいました。混乱させてしまいごめんなさい。 ご回答ありがとうございました。 とてもわかりやすかったです!