- ベストアンサー
子供のパスポートについて
パスポートについて質問です。 数日後に、1歳の子供を含む家族3人でオーストラリアに旅行を控えています。 旅行が急遽決まったこともあり、慌てて申請に行って、本日、子のパスポートを受け取りました。子のサインは私が書き、私の名前を新姓(mother)として併記しております。 ここで心配なことが出てきてしまいました。 私のパスポートは旧姓のままなのです。 【質問1】家族3人で入国審査を受ける際、なぜ母親の苗字が子のパスポートのサインと一致していないのかと詰められる可能性はありますでしょうか? 夫と子の苗字は一致しております。 【質問2】仮に詰められた場合、英語でどう答えるのがスムーズでしょうか?(英語にあまり自信がありません…) パスポートセンターの方に伺ったところ、私のパスポートを新姓でとりなおすのがベストではあるが、もろもろ自分で説明できるなら多分大丈夫じゃないかな…とのことでした。 残念ながら、私のパスポートを取り直すのはもう間に合いません。 なにかご存知の方がいらっしゃいましたら、ご回答お願いできますと幸いです…何卒よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ごく普通に、正直に、 I have not made a new passport with my new name. で良いのでは。 さらに丁寧には、 I changed my last name when I got married, but I have not made a new passport with my new last name. か。 しゃべりに自信が無い場合は、紙に書いて持って行けばどうでしょうか? 入籍前の誕生で、お子さん誕生日が、あなたのパスポート発行日より前だと、「日付が合わないな」と思われるかもで、その場合はもうちょっと説明がいるかも。 夫婦同姓・別姓それぞれいろんな国がありますが、オーストラリアは同姓でも別姓でもどっちでも良いみたいですね。空港の担当者は世界にはいろんな国があるという認識はあるはずなので、「結婚で姓を変えることを強制される」という日本の事情は分かると思います。
その他の回答 (2)
- mekiyan
- ベストアンサー率21% (865/3998)
戸籍謄本システムのない国々羽、日本を除く世界中。夫婦姓も毒氏のときのまま。生まれてきた子供は、父親の姓を引き継ぐので、何も心配することなどなしです。
- chihiro0531
- ベストアンサー率25% (113/447)
本来変更しなくてはなりませんが、可能ではあります。 ざっくばらんに言って、10組のハネムーナーがいたら、うち5組は新姓に切り替えて出発、残りの5組は旧姓パスポートのままで出発、大まかに半々くらいの割合です。 ただし、航空券に記載されている氏名と、パスポートに記載されている氏名は必ず一致していなくてはなりません。 たった一文字でもスペルミスがあれば搭乗できませんので、ご注意くださいね。