- 締切済み
米国債の名前の意味を教えてください
米国債の名前の意味を教えてください 米国債は償還期間によって、 トレジャリー・ビル、トレジャリー・ノート、トレジャリー・ボンド、などと分かれますが、 この「ビル」「ノート」「ボンド」という命名はどのような意味・由来があるのでしょうか??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- are_2023
- ベストアンサー率32% (987/3028)
回答No.2
償還期間が・・・ 1年以内の割引債をトレジャリービル(T-Bills) 2年、3年、5年、7年、10年物の利付債をトレジャリーノート(T-Notes) 10年を超える利付債をトレジャリーボンド(T-Bonds) この様に呼びます
- Reynella
- ベストアンサー率51% (550/1068)
回答No.1
トレジャリービル(T-Bills)トレジャリーノート(T-Notes)トレジャリーボンド(T-Bonds)ですね。 Billsは、通常は公的な支払いを指す用語です。請求書、勘定書きという意味もありますし、紙幣のことも米国英語ではbillということがあります。 Notesは英国英語では紙幣という意味にも使われますが、会計用語では負債と言う意味があります。借り手が貸し手に対して支払いを約束する書類全般を指すこともあります。 Bondsの元となったbondという単語は、人々の間の強い感情的なつながりという意味があります。ここから転じて接着剤をボンドと呼んだり、契約、拘束、証文などの意味にも使われています。オーストラリアで賃貸住宅を借りる時に州政府に預ける日本でいう敷金もボンドです。
補足
ご回答ありがとうございます。 しかし ビル、ノート、ボンド、の名前の由来、語源が知りたいという質問です。