- ベストアンサー
街中の読み方
日本語を勉強してる韓国人です 街中も漢字の看板だから。。 この文章で”街中”の読み方は何ですか
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
https://www.weblio.jp/content/%E8%A1%97%E4%B8%AD#:~:text=%E3%81%BE%E3%81%A1%E2%80%90%E3%81%98%E3%82%85%E3%81%86%E3%80%94%E2%80%90%E3%83%82%E3%83%A6%E3%82%A6%E3%80%95%E3%80%90%E7%94%BA%E4%B8%AD%EF%BC%8F%E8%A1%97%E4%B8%AD%E3%80%91&text=%EF%BC%91%20%E7%94%BA%E3%81%AE%E5%85%A8%E9%83%A8%E3%80%82,%E7%94%BA%E3%81%AE%E4%BA%BA%E3%80%85%E5%85%A8%E9%83%A8%E3%80%82 今度こういうサイトに、 読めないままでもいいから、コピペ (コピーしてペーストする) してみると、説明なども出て便利ですよ。 今回の回答は、 「まちなか」 ただ「まちじゅう」でも通じると思います。
その他の回答 (2)
- takochann2
- ベストアンサー率36% (2420/6676)
「まちなか」でしょう、「まちじゅう」と読むとその後の「も」が日本語として不自然。 「まちなか」は市街地という地域を表すので、「(郊外も)街中も漢字だらけ」という意味になりますが、「まちじゅう」は「町のなかいたるところで」という意味になりますので、「いたるところ」を何かと並列に比べることは普通しないので日本語として違和感が強い。
お礼
ありがとうございます!
- altium106_2
- ベストアンサー率51% (890/1718)
前後の文脈で変わるように思います。 まち・じゅう、まち・なか・・・どちらでも間違いでは無いと思います。 ・郊外も街中(まちなか)も漢字の看板だから ・街中(まちじゅう)漢字の看板だ”らけだ”から
お礼
ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます!