Gentius の回答履歴
- イタリア語の言い回し
現在イタリアに留学中です。 何度か耳にしたフレーズが幾つかあるのですが、辞書にも載っていないので、わかる方がいらしたら、ご返答お願いします。 1 tenere conto~ 2 dopo di che~ 3 il fatto che~ 3 il fatto che~ は dato che,visto cheと 同じ意味の場合は分かるのですが、そうでない場合の意味がわかりません。 宜しくお願いします。
- イタリア語の言い回し
現在イタリアに留学中です。 何度か耳にしたフレーズが幾つかあるのですが、辞書にも載っていないので、わかる方がいらしたら、ご返答お願いします。 1 tenere conto~ 2 dopo di che~ 3 il fatto che~ 3 il fatto che~ は dato che,visto cheと 同じ意味の場合は分かるのですが、そうでない場合の意味がわかりません。 宜しくお願いします。
- イタリア語の言い回し
現在イタリアに留学中です。 何度か耳にしたフレーズが幾つかあるのですが、辞書にも載っていないので、わかる方がいらしたら、ご返答お願いします。 1 tenere conto~ 2 dopo di che~ 3 il fatto che~ 3 il fatto che~ は dato che,visto cheと 同じ意味の場合は分かるのですが、そうでない場合の意味がわかりません。 宜しくお願いします。
- イタリアの子供が部屋を持つ時
イタリア人の子供(出来れば女の子とを前提)は、 だいたい、いくつぐらいから自分の部屋を持つのでしょうか? 日本みたいに布団でみんな一緒の部屋に、とは思えませんし、 だからと言って5歳ぐらいから一人、部屋で眠るのも、子供も親も怖い気がします。 少しでも情報をお持ちの方は教えてください!
- イタリア語の人称代名詞に関する質問です!
イタリア語の質問、よろしいでしょうか? (動詞 loro) の形はOKなのに、なぜ (動詞 te) とはできず (動詞 a te) としなければいけないの?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#42222
- 回答数2
- イタリアで日本人は差別されてますか?
先日北イタリアへ行ったのですが、個人旅行であったせいかいろいろ不愉快な思いをしました。 ・なにしろ見る目が厳しい。 観光地じゃなかったのでアジア系が目立つのか、それともスカートだったのがいけないのか・・・どこでも怪訝な目でみられました。 町にスカートの人は店員以外では見かけませんでしたが、何か意味があるんでしょうか。パンツスタイルにしたら少し変わりました。 ・電車で嫌がられた。 一等車にしたのですが、途中乗って来たカップル(女性)にあからさまに嫌がられ、男性にどうにかしてと頼んでいたようですが結局彼等は次の駅で出て行きました。。。 その他にもカフェで他の客にどかされた等イタリアのイメージが崩れました。何しろ怪訝な目で見られるのが厳しくて・・・。 ミラノのような大きいところではそうでもなかったのですが、もしかしてイタリアって日本人(もしくはアジア系)嫌ってますか? イタリア語の勉強も始めたのにこれですっかり気が萎えてしまいました。参考に教えていただけると幸いです。
- ベストアンサー
- ヨーロッパ
- noname#63097
- 回答数10