skylinegt-r の回答履歴
全4件中1~4件表示
- イタリア語の"addio"は?
どうでも良い質問なのですが。。。 "Addio"の解釈について意見がわかれたので、イタリア語に詳しく、自信が ある方、教えてください。 ●イタリア滞在歴約10年の知人(ネイティブらしい?)は、「別れの時に 使う言葉」で、それも「死んでしまう時」「二度と逢わない様な時」 「相手に嫌悪感があるニュアンスの時」に使うもので、で普通は使わない といいます。 ●タカコ・半沢・メロジーさんの本では、「二度と逢わない時に使う言葉」 というように書いてありました。 ●イタリア滞在歴2-3年の大手商社マンは、自信を持って、大阪弁の 「ほな、さいなら」のニュアンスである。語源的にも、忌み嫌う時に 使うような言葉ではない。といいます。 一番正しい解釈と、(辞書的解釈ではない)意味、どのような時に使うのかを 教えてください。
- ハリーポッターのポルトガル語版はどこで手に入るのでしょう?
ハリーポッターのポルトガル語版が欲しいのですが 書店で聞いても、取り寄せできないと言われました。 インターネットで調べてみても、見つからなかったのですが…。 でも、聞いた話では持っている人がいるらしいので、 どこかで買えると思うのですが。 どこで買えるのでしょうか? 教えて下さい。 ハリーポッターでなくても、小学生くらいの子供が読む ポルトガル語の本はどこで買えるのでしょうか? よろしくお願いします。
- 仏・英・米の言葉で・・・
仏・英・米の言葉で「お前はこの世で最高の親友だ」と書き、喋りたいのですが僕には翻訳ができません。 どなたかわかる方がいらっしゃれば教えてください。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- KYO333
- 回答数3