torento19のプロフィール
- ベストアンサー数
- 35
- ベストアンサー率
- 46%
- お礼率
- 51%
うさぎ6羽、チンチラ3匹を飼育中~。 親バカな飼い主です…。
- 登録日2007/01/18
- ネットショッピング 支払い方法 手数料
ネット通販で買物をする際に色々な支払い方法がありますが、ATMのペイジー?って奴の支払い方法だと手数料かからないんですか? クレジットカードは手数料かかる 代引きは手数料かかる 銀行振込は手数料かかる ではコンビニ払い、ATM払いでは手数料はかかりますか? 郵便局のATMを使う予定ですが 回答お願いします。
- なんで6万以下のMacを出さない
昔、C2DでOSX乗せたマックがあったことから、当時の同じクロックのCore2 Duoの1.5倍前後のパワーのある今のCeleron 1000MあたりならOSXは十分動作できることがわかります。 Windows史上最も動作の重かったVistaでさえC2D1.6GHzあればサクサク、7や8はVistaより軽いわけですからBootcampでwindowsを使う場合でもやっぱりCeleronで十分です。 Celeronにメモリ4GB、500GBHDD、WXGA・15.6型TN液晶のレノボノートは税込み送料込みで4万円ぐらいです。 液晶の大きさは好みがあるから複数ラインナップするとしても、MacもCeleronとTN低解像度液晶を採用すればアルミボディであっても同様のWINPCのプラス1万程度の金額に収まるはずです。 なんで安いMacは出ないのですか。 iMacは安いですが大きすぎますし電池がないから停電やコードが抜けたとき電源が切れてしまいます。 15インチや17インチで安いノートがないのを不満に思う人はいないのですか。
- ベストアンサー
- Mac
- noname#197595
- 回答数10
- dvdの種類について
(1)録画に使う機器の説明書に「dvd-r/dl(2層)ディスクには録画できません」と書いてありました。 これは、両面9.4gbのdvd-rディスクにも録画できないということですか? (2)また、説明書に「dvd-rwに録画できます」と書いてありました。 2層式8.5gb、もしくは両面9.4gbのdvd-rwには録画できないということでしょうか?
- chikuwanko
- 回答数4
- ネットでのビジネスについて
インタネットビジネスの成功方などで情報ビジネスがネットの中でいっぱい 売られてます。 私も以前に29800円にて買い物しましたが7割知っていたことばかりでした。 だからあまり参考にならなかったです。 今、ネットビジネスをやられてる方同士で交流会みたいなものを開催したいなあ と考えています。 僕はこういたら成功したとか私はこのようにしましたが失敗しましたが教えてください! みたいなことが本音で言える会などがあればいいなあと思います。 ただ、まねされると困るとかいうケチくさいことは言わずにみんなで考えていこうと言う会です。 今は小玉歩、潰れましたが与沢とかいろんな方のアフリエィトがネットの中であふれています。 それも法外な価格で売られています。 そんなに儲かるのであれば自分でしたほうがいいのにそれをみんなに売らせてその報酬を 分け与えていますよね。 こういう風なものを撤退する意味でも自分たちで交流会的なものを起こしたいと考えています。 そこで質問なのですが・・・ 1)こういう会を主催して参加者を募集するにはどのような方法がありますか? たとえば・・・ブログなどを立ち上げて参加を募る方法とか の案がありましたらお聞かせ願えればと思います。 2)いろんな問題点などありましたらお聞かせください! 3)もし開催の運びとなったら最初はどれぐらいの人数での開催がいいですか? たとえば最初はこじんまりとしたところでの開催を思っていますが・・・ 参加費とかも人数割りにしたいのとこれからの運営にあたり少し会費的なもの も徴収したいと思いますがどのぐらいの金額がいいのか? 以上よろしくお願いします。
- 締切済み
- ネット通販
- yosida2014
- 回答数1
- なぜローマ字から直接かな漢字変換しないのでしょう?
現在主流の環境では、ローマ字入力はいずれの環境でも、一度ローマ字をひらがなに置き換えた後、それをかな漢字変換するという方式をとっています。 なぜ、ローマ字から直接かな漢字変換するようにしなかったのでしょうか? たとえば、「お元気ですか」と入力したい場合、現在の仕組みではまずogenkidesukaと入力し、それが逐一ひらがなに置き換えられ、「おげんきですか」と表示された上で、変換ボタンを押すと「お元気ですか」に変換されるようになっています。 しかし、次のような方式も可能なはずです。ogenkidesukaと入力したら、それがひらがなに変換されることなく、変換ボタンを押すと直に「お元気ですか」に置き換わる。 現に中国語のローマ字入力(拼音入力)はローマ字から直接変換する方式が取られています。わたしにはローマ字から直接かな漢字変換する方がシンプルで使いやすくなるように思えます。どのような理由で今のような仕組みになったのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- eternulo
- 回答数10