papiyonys の回答履歴
- 数字の変換候補について
よく仕事で金額を入力しています。 テンキーで、例えば「1,980円」と打ち込むときに 変換候補では1980や1,980と出てきてしまいます。 いちいちスペースキーで選択するのは効率が悪いので困ってます。 効率よく変換する、もしくは何か良い方法があれば教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- tyuunennkozou
- 回答数3
- industrialization の日本語訳
日本の現場での言い方をご教示ください。 製造業などでのケースです。 何か製品化する際に最初はラボテストにて様々な条件を決める。 その後にその条件をそのまま試験機に移行していく過程を英語では「industrialization test」といいますがこれを日本語、現場ではどのように言いますでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- htxquestion
- 回答数1
- 欧米人は今でも、クセのある字を書く人が多いですか?
50年前、私が中学生だった時、世界各地と文通しましたが、皆、それぞれ個性のある字を書いて来ました。 娘がアジアの途上国(英語を使う国)の学校に通っていたのですが、クラスメート達の字を見ると、本当に色々クセと個性があって美しく見えました。 ところが、自分を含めて日本人の筆跡を見ると、皆、単調で同じような筆跡でした。日本で英語教育を受ける時、線が引かれたノートを使い、線の中にきっちり納まるように書くことを指導されて来たからだと思います。 時代は移り、ネット時代に入って直筆で手紙を書くことも少なくなりました。欧米ではどうですか? その影響で字の個性というのは無くなりましたか? それともまだ健在ですか? 日本で英語教育を受けた日本人というのは、欧米に渡っても一生、単調なアルファベット字を綴っているのでしょうか? 貴方はどうですか? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 0123gokudo
- 回答数8
- 単語習得と発音の勉強方を教えてください。
こんにちは。 私は中学生レベルの英語を持っています。 そして、いま高校生の単語を勉強し始めました。 しかし、発音が通じない限り会話で使えないので、直さなければ!!と思いました。 いま振り返ると、全て学校教育課程において、私はカタカナ英語で覚えてしまっているのです。 たとえば、「バナナ」でも、本来はバナァナァのように発声しているように聞こえます。 中学英語を正しい発声に矯正できる方法は何でしょうか? また、発音記号等は全て覚える必要はあるのでしょうか? 聞いて発声する、それを完全にする。音読とリスニングの繰り返し。それとも発音記号を全て覚えて、それを適用する勉強方をするべきなのでしょうか? 初歩的で申し訳ないです、ご指導いただけると光栄です。
- ベストアンサー
- 英語
- eigorugoru0987
- 回答数3
- 窓辺にかかってる紐でじゃれる猫
窓辺にかかってる紐でじゃれる猫について。 ジャンプしたりネコパンチしたりしています。 なにかよい英語表現てないでしょうか? たとえば… she is crazy とか使えますか?
- onlyの位置
英文法の問題集に「充分なビタミンDを取るためには少し日光にあたるだけでよい」という文の英訳として People have only to get some sunlight to get enough vitamin D. という文がありました。onlyがhaveの後に来るのは一般的でしょうか?こういう言い方はあまり見た事も聞いたこともないのですが。 People only have toとhaveの前にonlyが来た方が自然ではないですか? 問題集の答えなのですから間違ってはいないのでしょうが、どうもすっきりしません。文法にお詳しい方にお教えいただければ助かります。宜しくお願い致します。
- 至急!英訳お願いできませんか?
子供の英語教室のネイティブの先生が今日で最後のレッスンです お礼の手紙を子供に書かせたいのですが、せっかくなので英文で書かせたいのですが、私が英文に訳せません。 ネットの翻訳機能を使っても今一つ良い文章になりません(^_^;) どなたか英文に訳して頂けますか? 子供が日本語で書いた文章を意味がわかりやすいようにしたん日本語の文が次のものです。 よろしくお願いします。 ******************* ジニー先生へ 今まで私に英語を教えてくれてありがとうございました。 あなたのレッスンはトランプや色々なゲームをしたりして私はとても楽しかったです。 これからも私は英語の勉強を頑張ります。 あなたもタイに行って算数(数学)の先生をがんばってください。 お元気で、さようなら。
- 締切済み
- 英語
- norineko66
- 回答数2
- 文頭のAsの意味のとり方
Plutonium does not exist in nature. As Uranium is consumed to generate nuclear power -Plutonium for nuclear warheads is produced. This is the basis for saying that nuclear power plants are also nuclear weapons factories... ↑ occupy the NRC の投稿なのですが、 『プルトニウムは自然界には存在しない。ウラニウムは原子力プルトニウムを生み出すために消費される、核兵器を生産するためだ。これは原子力発電所が核兵器の工場であるという言説の基礎になっている』と、訳しました。が、as の役割がよくわかりません。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- unachang555
- 回答数2
- 英作文を教えてください
娘の宿題です。 軽く引き受けたのですが私には難解です。 必ずお礼はします。 よろしくお願いします。 >はい、トム >私はあなたのお気に入りの帽子を1つ欲しいのです。 >私はそのお礼として、あなたが欲しいと思う日本でしか手に入らないもの を差し上げます。マンガでも、お菓子でも、情報でも 何でもいいです。 よろしくお願いします。
- 英訳お願いします
何がおこるか分からない人生だからこそ、未来のことについてただ単に楽しく話したいだけです。私は、今が楽しければ良いという考えは少し短絡的な気もします。 以上、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- poppo--poppo
- 回答数2
- エクセルを起動させるとシートがグレーアウトしてます
エクセル2010を使おうと思って、起動させると、シートとリボンがグレーアウトしていて、使えない状態です。 どうすれば元のように使えますか。原因は何でしょうか。 最近、ソースネクストの特打式、というソフトでエクセルの勉強をしたのですが、それが原因でしょうか。 どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他MS Office製品
- shimaenaga
- 回答数1
- これは何と書いてあるのでしょうか?
「Running Steam Windows compatibility mode is not recommended. Please remove any windowa compatibility settings for all users under file properties for Steam.exeand retart Steam.Press'Cansel' topermanently ignore this warning continue.」 PCを起動すると上記のエラー?が出ました。 多分スチームというプログラムのエラーなのですが、英語は苦手で何と書いてあるのか理解出来ません。 キャンセルと書いてあるので自分が思うに「プログラムが途中で終了されました」的なことかな?と思うのですが、詳細が知りたいです。 上記の文は何と書いてあるのでしょうか?
- 英文を和訳して下さい。
Wouldn't you like to know it! (念の為に申し添えますが、Wouldn't you know it! ではありません。)
- 和訳を教えてください。
Nothing that the city state prevents Malays from serving in sensitive military positions. 「ないんだ、つまりその都市国家はマレー人を軍の機密を扱う部署に配属することを妨げている。」 この文の訳は合っていますでしょうか? それとも、 「その都市国家はマレー人を軍の機密を扱う部署に配属することを妨げることはない。」 となるのでしょうか? 教えてください。 よろしくお願いします。
- グラマーについての質問です。
天気について how s the today whats the weather like today なぜlike が必要なのですか? 楽しいお話でしたね。 (1)its been nice talking to you (2)it was nice talking to you この二つの違いとしては (1)はその場で言っているイメージで、(2)はその場でも、翌日でもいえるイメージです。 もしくわそんなに違いなどはないのでしょうか? 自分の方言ではどんな(言葉、表現)のが好き? what is your faviorit dialect on your own dialect? 何かがおかしい気が…宜しくお願いします。
- 簡単に和訳お願いします
Hi Some how it doesn't go through my canada address. It keep come up the don't send to the canada massage. Can't pay. What happen??
- ベストアンサー
- 英語
- arigato_japan
- 回答数3
- 英文添削をお願いします。
(1)Mama図書館からのご案内 Information from Mama library. (2)利用案内はご自由にお取りいただけます。 Feel free to use guide you can take. (3)英語の利用案内 User Guide in English. (4)Mama図書館には英語、ポルトガル語、中国語、韓国語の本もあります。 Some books in Mama library English, Portuguese, Chinese, and Korean. (5)Mama図書館をご利用ください。 Please use Mama library. (6)Mama図書館は1月26日~28日まで蔵書点検のために休館です。 Mama library is closed for check books from January 26th to January 28th. (7)残念ながら,Mama図書館は1月26日~28日まで蔵書点検のために休館です。 It is sorry that Mama library is closed for check books from January 26th to January 28th. 上記の表現でよろしいか自信がありません。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- apple-make
- 回答数2
- Why did you go there?の回答
Why did you go there? に対して To meet my brother. などと 答えられるはずですが、 これが It was to meet my brother. になると 「弟に会うように(予定に)なってたんです。(弟に会うためだったんです。)。」 となったりは、しないのでしょうか? I was supposed to meet my brother. Because I was to meet my brother. は、 わかるのですが・・・・・・。 宜しくお願いいたします
- PCの電源が一定時間で落ちる
タイトル通りです。 状態としましてはPC(組み立てディスクトップ)の電源を入れると、Windowsの起動画面(Windowsを起動します)の表示まで進んで突然電源が落ちます。ためしにBIOSを起動して放置しても、ある程度時間が経つと同様に電源が落ちてしまう状態です。なお、起動までにブービー音が鳴るため、ハード的な問題ではないかとも危惧しています。 こちらがとってみた対応策は2つあります。 ひとつはボタン電池の交換です。関係ないと思いつつ行いまして、変化はなしです。 もう一つは、HDDの交換です。HDDを差し替えてみましたが、同様に変化ありませんでした。 状況としましては、数日間家を空けておりまして、帰宅後電源を付けてみると....となっております。 家を空ける前に一度PC内の掃除を行いました。その後は、一度PCが突然落ちましたが、それ以外は問題なく動作していました。 PCショップに持ち込み等考えたのですが、車を所持してなかったり、HDのデータコピーができる状況でない(家に複数台のPCがない)ためできるだけ自前で修理したいと考えています。 検索を行いましたが、主にスリープや休止状態のものが引っかかり、見つけることができませんでした。重複していたら申し訳ありませんが宜しくお願いします。