quest の回答履歴
全2件中1~2件表示
- できちゃった婚って英語でどう表現しますか?
質問はタイトルの通りです。 できちゃった婚は良いか?という例文に対して、ネイティブがつけた文が、 1.「Getting married to have children is good?」 だったのですが、 この文だけ見るとどうしても、 2.「子供を持つ(作る)目的で結婚するのは良いか?」という意味に思ってしまうんですが・・ 3.「Getting married to be pregnant is good?」 私が最初考えたのは上のような文です。 1が自然で、3はあまり言わないとすれば、どうしてなのか、また2の日本語を訳すならどうしたらいいか、アドバイスお願いします。 また、回答をお願いする立場なのに申し訳ないですが、英語を専門に勉強されている方や英語を日常に使われている方からの回答を希望します。憶測だとあまり役に立たないので・・よろしくお願いいたします。
- 海外からの小包の送料は?
海外から日本への航空便小包の送料を調べる方法はないでしょうか?サイズや重さなどで金額も変わってくると思うので、できればそういった料金体系も確認したいです。 ご存知の方、よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- uruo
- 回答数3