daviko の回答履歴

全3件中1~3件表示
  • 韓国語でどのように表現するのか教えて下さい。

    韓国語でどのように表現するのか教えて下さい。 仕事の悩みで元気がなかった韓国の友達から、 久しぶりにメールがきました。 相手をねぎらう言葉を伝えたいと思ってます。 ちなみに年下の女性です。 ↓ 重要な仕事が少し整理できたと聞いて安心しました。 元気そうで良かったです お疲れ様。 悩みが多いでしょうが、 月日と共に解決策が見つかると良いですね。 みんな悪銭苦闘してるんだ 独りじゃないぞ 頑張れ! ↑ 宜しくお願いします!

  • 最近、遅ればせながら韓国映画にはまっていう。

    最近、遅ればせながら韓国映画にはまっていう。 私の頭の中の消しゴム、八月のクリスマスがとても感動しました。 お勧めの勧告映画を教えてください。 春の日は過ぎゆくを見たいのですが、近くのツタヤにはありませんでした。 できれば悲恋物をお願いします。

    • daiyu
    • 回答数2
  • ☆至急☆韓国語でファンレターを書きたいのですが、翻訳サイトを使うと多分

    ☆至急☆韓国語でファンレターを書きたいのですが、翻訳サイトを使うと多分おかしくなってしまったり今から自力でやるのは時間が間に合わないと思うのでどなたか心優しい方、自然な韓国語に直していただけると 嬉しいです。長文ですが、よろしくお願い致します。 ※年上の方に書きます。来週の木曜日までに書き終わらなければなりません^^; ______________________________________________________________ 初めまして。 お忙しい中、読んでいただいてありがとうございます。 私は、17歳で高校3年生の●●(名前)と申します。 日本に来ていただいて本当にありがとうございます! 初めて生でLIVEが観れるということで、 ずっとこのファンミーティングを楽しみに待っていました^^ ついこの間、無事大学入学が決まり、すっきりした気持ちで LIVEに来れてとても嬉しいです!ヲヲ 私は、Mcountdownで「ウェットリヤ」と「romeo&juliet」を 歌っているのを見て、●●さんを好きになりました。 日本のバンドにはないような音楽だったからです。 ●●さんの曲は、聴いていると元気が貰えます。 特に「now or never」を聴くと落ち込んでいる時、 すごく癒されて、また頑張ろうと思えます。 私にとって●●さんの音楽は必要不可欠です^^ 私のお母さんはBONJOVIの大ファンなのですが、 私が「LOVE」を聴いていたら、 「BONJOVIに似てるね^^」と言ってファンになってました。 今は親子で●●さんのファンですヲヲ まだまだ伝えたい事がたくさんありますが、 これからも体に気を付けてお仕事頑張ってください! ずっとずっと応援しています。 また日本でLIVEやってくれたら嬉しいです^^ ______________________ 分かると思いますが、CNBLUEさんです^^(笑) どなたかよろしくお願い致します。 翻訳しにくいところがありましたら、正しい形に直していただいても構いません!

    • neeeemo
    • 回答数2