reinaayala の回答履歴

全1件中1~1件表示
  • 「Sexy, Naughty, Bitchy」byタタ・ヤン

     お世話になります。  タタ・ヤンの「Sexy, Naughty, Bitchy」、歌詞の英語が本当にわかりづらいです。日本語訳を知りたくてCDをレンタルしたのですが、日本語訳がついてませんでした。よく確認せず借りてしまいました…。  なんとなく訳せる部分もあったのですが、以下の歌詞がどうしてもうまく訳せません。  日本語訳を知っている方、教えていただけるとうれしいです。 (1)I may seem unapproachable but that's only to the boys who don't have the Right a approach or ride that makes a girl like me wanna hop in and roll   →とくに「ride」以降がわかりません。 (2)People think it's intimidating when a girl is cool with her sexuality (3)My mouth never takes a holiday I always shock with the things I say I was always the kid in school who turned up to each class bout an hour late When it came to the guys I'd lay, I'd always pick the ones who wont figure out that I am still a rebel to the idea of monogamy   →1行目は、「私はおしゃべり」ということでしょうか?   →2行目は、「自分の言葉に衝撃を受ける」?   →3行目からはお手上げです。  (3)の下から2行目「pick the ones」ですが、歌詞カードは「pick ones」となっているのですが、歌を聴くとどうも「the」が入っているように聞こえます。違っていたらすみません。  よろしくお願いします。

    • Maude
    • 回答数2