oideyasu55のプロフィール
@oideyasu55 oideyasu55
ありがとう数1
質問数0
回答数2
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 50%
- お礼率
- 0%
- 登録日2010/04/15
- 次の文を翻訳してカタカナで教えてください。
「国のため、人民のために、先軍政治を貫き闘ってゆかねばならないとの、誠にありがたいお言葉をお与えになられました」 以下の様な形でお教え頂ければ幸いです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5386174.html
- 韓国時代劇に出てくる言葉
韓国の時代劇に決まって出てくる言葉、「トンチョックハヨジュシオプソソ~」はどんな綴りですか? 臣下が王様の意見に反対するときに使われ、字幕では「お考え直し下さい。」とか「ご賢察下さい。」などと出ます。 よろしくお願いします。