enli の回答履歴
- 難しい有の構文の考察
今日空き室ありますか? ■ 今天 空房 有 没有? という例文があります。 これは他にも 今天 有 空房 没有? 今天 有 没有 空房? とも書けますが、 文法書を読むと、 「存在の主体は有の後ろに置くが、有の前に置いてもよい」 とあるので、 ■はこの説明に基づいているものと思われます では、次の1,2,3は正しいと思われますか? 思われますなので語感で判定してくれれば大丈夫です☆ 1: 木の上に二羽の小鳥がいる 樹上 两 只 小鳥 有 2: 風がある 風 有 3: ■は、次の文と「ほぼ」同じ意味ですか? 今天 空房 在 不在? 難しいと思いますが、宜しくお願いします☆
- ベストアンサー
- 中国語
- noname#98991
- 回答数5
- ~しようと思っていた。~するつもりだった。
中国語の過去形がいまいちよく分かりません。 例えば 「次の休みには家族が北京へ遊びに来る予定だったけれど、私が日本へ帰って日本で会うことにしました。」 と言いたい場合、 ~しようと思っていた(けれど実際はそうしない。) ~しようと思っていた(けれど実際はそうしなかった) というのはどのように表したら良いでしょうか? 「以前打算~」などのように時間詞を付ければ良いのでしょうか? 回答宜しくお願い致します。
- 二頭闘檣下 一牛墜井死
二頭闘檣下 一牛墜井死 これは曹操の息子、曹植が読んだ詩と言われています。檣下はたぶん「しょうか」と読むと思われますが、意味を教えてください。
- 中国語で褒め言葉を送りたい
中国語で人をほめるとき、 イ尓 真 木及 好! (本当に素敵ですね!) って言葉は使いますか? ”あなたは素敵だ”という言葉を教えてください。 また、 イ尓真漂亮など、 褒め言葉をいくつか知りたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- 中国語で褒め言葉を送りたい
中国語で人をほめるとき、 イ尓 真 木及 好! (本当に素敵ですね!) って言葉は使いますか? ”あなたは素敵だ”という言葉を教えてください。 また、 イ尓真漂亮など、 褒め言葉をいくつか知りたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- 中国語の堪能な方に訳をお願いします。
何潤東(peter ho)のブログを探していたら http://www.wretch.cc/blog/yespeterho ←を発見しました。 アクセスしたのですが、本人のブログなのか、はたまたファンによるものなのか判断がつきません。 内容をご覧になって分かる方、教えて下さい。