中国語
- 中国語訳 教えてください
中国語を勉強しています 写真の問題の解答が知りたいです (解答を持っておらず答え合わせできずにおります) お力お貸しいただけると幸いです 宜しくお願い致します
- 中国語について翻訳お願いいたします
這個好用心呀👏とメッセージをいただいたのですが、こちらはどういう意味なのでしょうか😭 推しがDMで送ってくれたのでどういう意味なのかなと、、。
- 【台湾と外交関係がある国は世界で13カ国しかないと
【台湾と外交関係がある国は世界で13カ国しかないと書かれていてそこにアメリカも日本も入っていませんでした】アメリカも日本も台湾と外交関係がないのですか?
- ベストアンサー
- 中国語
- note11pro5G5
- 回答数4
- 中国の"省州"と"城市"は日本でいうと?
中国の友達とプレゼント交換をするのですが、省州と城市を聞かれました。 "省州"は都道府県で"城市"は市ですか? 調べてもいまいちよくわからなかったので、どなたか日本語でいうとどういう意味なのか教えて下さい。
- お答えいただけましたら幸いです。
この中国語はどう訳すのが自然ですか? 普通に翻訳機にかけると、 「今週、ボスが何と言おうと関係ない。全ては2024年の問題だ。」 のように出てくるのですが、何か違うような気がするので、中国語にある程度通じている方のご意見を賜れれば嬉しいです。
- 締切済み
- 中国語
- shinleo1918
- 回答数1
- 中国語に関する質問
教えて下さい。 A输给B(AはBに負ける) が「AはBに負けた」となると、なぜ A输了给B とならないで A输给了B となるのでしょうか。
- 締切済み
- 中国語
- wildgrassflower
- 回答数1
- 中国語に関する質問
教えて下さい。 「ドイツチームは 韓国 チームに負けました。」に当る中国語が、 德国队输给了韩国队。 となっていましたが、なぜ 德国队输给韩国队了。 とならないのでしょうか。
- 締切済み
- 中国語
- wildgrassflower
- 回答数3
- 中国語の発音について
中国語の発音って全部オノマトペだと友達が言ってたんですが本当ですか?? でも確かに「大」はダー!!!って感じだし、「光」もグヮン!!!!!って感じがするし、「猫」なんか鳴き声そのままですよね。 実際そんな感じなんですかね。
- 肉を煮るときにナツメグを少し入れると香りが良くなり
肉を煮るときにナツメグを少し入れると香りが良くなりますか? 顺便记录一个出售购买微信老号微信实名号的网站【ak600点康姆】
- ベストアンサー
- 中国語
- jalatiikuyo
- 回答数1
- 中国人のイニシャル(頭文字)
日本では、例えば「山田花子」であれば「H.Y.」(或いはピリオドなしのHY)という感じで、名の頭文字+姓の頭文字で表しますが、例えば范冰冰だと英語表記が「Fan Bingbing」ですが、姓+名で「F.B.」で良いのか?そもそも中国では名前をこういう形で表わすことはあるのか?と思っております。 よろしくお願いします。
- 夫人
漢字「夫」とは、或る女性の配偶者男性を云いますが、漢字「父」と語源的には同じようです。 しかしながら、2字熟語「夫人」では、女性を表わすのです。 漢字「夫」にも漢字「人」にも、特に女性を表わすような意味が無いのに、2字熟語「夫人」に成ると、妻、即ち、或る男性の配偶者「女性」を表わすのです。 これは一体、何故でしょうか? 尚、この熟語「夫人」は、「父人」表記ではダメなのでしょうか?又、一体、何故でしょうか? そう言えば、漢字「夫」や漢字「父」の他に、漢字「婦」も音読みが同一ですが、起源は同一でしょうか?漢字「夫」や漢字「父」は男性を表わすのに、漢字「婦」だけは女性を表わすのですが、漢字としての語源は同一でしょうか?
- 【台湾ASUS(エイスース、アスース)は日本の富士
【台湾ASUS(エイスース、アスース)は日本の富士通のグループ会社って本当ですか?】いつから富士通はASUSを買収して子会社化したのですか?大株主ってこと?
- ベストアンサー
- 中国語
- redminote10pro
- 回答数2