その他(語学)

全25917件中19981~20000件表示
  • 中国語のテキスト

    独学でですが、中国語を学習しようと思っています。 実践にはやはり会話が必要なんですが、書き取りというか、読むことをはじめたいんです。 英語で言うライティング・リーディングのような感じです。 テキストを探しているのですが、会話やとっさのひとこと的なものしか見つかりません。 読み書きの練習・単語の練習になるようなテキストはありませんか?

  • Ti saluto e a presto.

    会社で 転勤してきた人が あいさつメールの 最後のあたりに 「Ti saluto e a presto. 」と 書かれていたのですけれど 英語ではないようだし 何語で なんという訳か 教えてください。

    • karrin
    • 回答数1
  • フランス語の参考書

    フランス語をゼロから始めたいと思っています。本当にフランス語の知識は全くありません。 おすすめの参考書があれば教えてください、お願いします。

  • 各国の 縁起のいい数字・悪い数字

    中国では8が縁起がよいとか、 キリスト教圏では13が縁起が悪いとか、 各国で、いろいろあると思うのですが、 謂れなどの含めて教えてください。

    • noname#19252
    • 回答数5
  • フランスの地名のカタカナ表示(読み方)

    プロヴァンス地方の案内(英語)を読んでいて、いろいろな地名(Buisson、Vaison la Romaine、 Villedieuなどなど)が出てきました。 日本語の読みを知りたくて、手元の世界地図を開いてみたのですが、マルセーユ、アルルぐらいしか載っていません・・・ フランス(プロヴァンス地方)の小さな村々を含んだ地名の読み方をカタカナで表示しているサイトがありましたら是非教えて下さい。 よろしくお願い致します。

    • Misje
    • 回答数3
  • 何語でしょうか

     “Dominante”という語が気になっていますが、英和辞典にはありません。  どういう意味でしょうか?

    • zither
    • 回答数7
  • ハングルの質問。

    こんにちは。 ハングルとは、日本の片仮名や平仮名のような物ですか? 日本語の場合、同音異義語が多い為漢字で書けば意味を理解出来ますが、韓国(朝鮮語)語も元が漢字から発生した言葉の場合ハングル文字だけで元の意味が分かるのですか? 学校で漢字も教えていますか? 宜しく お願いします。

    • noname#22689
    • 回答数3
  • タイ語でなんと言いますか

    今、日本TVを見ていてタイの有名な占い師が出ていたのですが、ちょうどその時タイから電話があったのでその有名な占い師モーヨンを知っているかとタイ語で聞いたのですが、通じませんでした。 正確にはクン ルーチャック マイ チュー モーヨン といったのですが。 もっときちんと伝えたいので考えたら次にようではどうか思ったのですがどうでしょうか。 クン ルーチャック マイ. コン プーガーンタムナーイ ティー チュー モーヨン となったのですがどうでしょうか。 カタカナでわかり難いかもしれませんのでアルファベットでも書いておきます。 khun ruucak mai. khon phuu kaanthamnaai thii chuu mooyon, 本当はタイ語で書きたいのですが教えてgooがタイ語に対応しているかわからないので、このように表記しました。 タイ語に対応していませんよね。

  • 大学入試にお勧めの英単語集

    大学入試にお勧めの英単語・熟語集を教えてください? 難関国立大志望です

    • kemun48
    • 回答数3
  • いろんな言葉の外国語での意味

    キャラクターに名前を付けたいと思っています。 それで、イメージにぴったりな名前を探しています。 ・憂い ・光 ・白 ・残酷 ・誓い 等の意味で、外国語でかっこいい読み方の名前を探しているのです…。 意味と響きが良ければ何でもいいので答えていただけないでしょうか? お願いします。

    • noname#16065
    • 回答数7
  • 好想嫁給他の日本語訳は?

    台湾のSunday Girlsの曲に「好想嫁給他」があるのですが、この好想嫁給他を日本語訳にしますと、どのような意味になるのですか?

  • フランス語 trouve の発音ですが・・・

    あるところに、 『 Tu as trouve ca comment? チュ ア トゥルヴェ サ コマン? それどう思った?』 という記述があったのですが、trouve は 「トゥルヴ」ではなく、「トゥルヴェ」で間違いないのですか? trouve は動詞の現在形ではなく、英語で言えば過去分詞なのですか?発音はどうなりますか? フランス語 初歩の者で済みませんが、ご教授願えませんか?よろしくお願いします。

  • 中国語の作文の添削

    中国語で文を作ってみました、添削をしてください。お願いします~!! 昨日家に帰るとき、バスに乗った。ぼんやりしていて、家の近くのバス停で降り忘れてしまった。あせって降りたけど、あまりお金をもっていなかったので、家まで歩いて帰った。とても疲れた。 昨天回家的時候,我騎了公共汽車。糊里糊塗地下忘了我家附近的公共汽車zhan4(立+占)。因急騒而下,我没有多銭、去到回家。Hen3lei4了。

    • noname#11815
    • 回答数4
  • スペイン語のラジオ放送を聞きたい

    スペイン語のラジオ放送を聞きたいのですが、どうするのが1番いい音で聞く事ができますか?お教え下さい。

  • アルビレーション?という英語の意味

    欧州で車の後ろに付いている国名の頭文字の書いてある楕円形のステッカーを「アルビレーション」と言っていたように聞こえたのですが、正確ではありません。スペルと意味をお教え下さい。

  • イタリア語の単語について

    イタリア語で、azionisticaという単語があると思うのですが、意味を教えてください。 もしかしたら、azioni sticaとわかれているかもしれません。 宜しくお願いします。

  • チュクチ語について

    最近チュクチ語という言語に出会いました。文法が難しく私にはさっぱりわかりません。どなたかチュクチ語の文法について教えていただけませんか?

  • 【イタリア語】コンサート情報の内容を知りたい。

    あるイタリア女性歌手が好きで、8月にイタリアにコンサートを観に行こうと計画を始めました。 しかし、海外旅行はほとんどしたことがなく、その上、一人旅です。(イタリア語ももちろんしゃべれません)内心とっても不安です。でも、どうしても行きたい! その歌手のHPを見ると、コンサート情報が載っているのですが、何が書かれているか読めません。辞書で調べたところ、それぞれの日付の下に書かれているのは、コンサートの内容らしいということはわかりました。でも、肝心のコンサート会場がわかりません。HPには下のように載っていました。 書かれている内容を、どなたか教えていただけないでしょうか。 また、チケットの入手方法も教えていただけるとありがたいです。 06/08 SEGA DI ALA (TN) - Malga Fratte (14:00) - Cori Alpini 07/08 RAPALLO (GE) - Quattro passi per Broadway - 08/08 ANACAPRI (NA) - - con l'Orchestra "Suoni del Sud" diretta dal maestro Mondelci 11/08 PORTOROTONDO (SS) - anfiteatro Stralunato Recital - con Mark Harris e Ivan Ciccarelli 12/08 SALO' (BS) - Big Band! 13/08 ROSOLINA (RO) - Big Band! 15/08 POPOLI (PE) - - con l'Orchestra di Teramo diretta dal maestro Fidanza 16/08 SAN MARCO DEI CABOTI (BN) - - con Mark Harris, Davide Di Gregorio, Carmelo Isgrò e Ivan Ciccarelli 18/08 CANDELA (BA) - - con l'Orchestra "Suoni del Sud" diretta dal maestro Mondelci

    • cold
    • 回答数1
  • Maladie と Berallia の意味 (エリザベート曲名)

     ウィーンミュージカル「エリザベート」に出てくる Die Maladie と Berallia という曲名の意味を知りたいと思っています。  ネットを検索するといろんな病名とかフランス語?の**の病みたいな曲名が出るので、Maladie は「病気」かなとも思いますが、手元の独和辞書にはなし。  Berallia は固有名詞のようですが、何かの意味(理想など??)が込められているのでしょうか。  よろしくお願いします。 (昨夜質問したつもりが見当たらないので、再度アップさせて下さい)

  • 翻訳のお仕事をされていらっしゃる方に・・・教えて下さい

    翻訳のお仕事をされていらっしゃる方、教えていただけますか・・・ 私は外資系航空会社の客室乗務員なのですが、先程、翻訳会社から仕事の依頼がありました。 航空会社のメニューや機内アナウンスを英語から日本語に訳す仕事です。  自分の仕事に関係する内容なので、翻訳するのは問題ないと思うのですが、「proofreading」と「typesetting and eps making」というのが何なのか(特に「eps」というのが)、わからないのです。 (翻訳会社からのメールの一部です) We would suggest the following charges: £80 per 1000 - translation (120 EUR) £30 per 1 hour - proofreading (44 EUR) £18 per page typesetting and eps making (26 EUR) £25 minimum charge (37 EUR) 恐れ入りますが、ご存知の方、翻訳のお仕事をされていらっしゃる方、至急、教えて下さい。  どうぞよろしくお願い致します。

    • Misje
    • 回答数2